Saturday, September 8, 2012

Don't cry over spilled milk

Yan yung pinaka naalala ko sa reading text namin kanina sa english. Infairness of all fairness, di ako nabore kanina. Super nakikinig talaga ako.

Yang linyang yan, ibig sabihin move on. Hindi maibabalik ng pag iyak ang nakaraan. Bukod sa nganga ka na, nauubos pa lakas at panahon mo. Diba? Diba? :)

Imbis na magmukmok sa natapong gatas, bakit di mo kaya gawan ng paraan para mawala ng tuluyan ang mga bakas ng natapong gatas? Meaning, aliwin ang sarili. Gumawa ng paraan upang mas mabilis makaget over sa pangyayaring di kanais nais. :)

Time heals, but time with activities done quicken up healing the wounds.

Always look at the problem eye to eye, and say, “i’m better than you and i can get over you.”

BE STRONG! :D

No comments:

Post a Comment